Useful Information

요즘 들어 다시 미드를 보기 시작했는데 Heros 시즌4와 Band of Brothers가 그것~
원래 보고있던 Family Guy도 있고... =0=

근데 이런 미드들을 보다보면 한가지 아쉬운 점이 -_-a 가끔 잘 못알아 듣겠는 부분이 있는데 그런 부분들에서
자막이 있다면 좋겠다... 라는 생각이 들었던것~ >_<

근데... 자막을 어떻게 구한다?
구글링을 해본 결과 미드 자막(영문)을 아주 잘 정리해 놓은 사이트가 있어서 공유 차원에서 포스팅~

http://www.tvsubtitles.net/

이 사이트에 가면 왠만한 드라마는 다 아주 깔끔하게 정리해서 올라와 있다는것~ 우훗... +_+ 조흠...
문제는 자막이랑 동영상이랑 싱크가 안맞을 경우 싱크를 맞춰야 하는 안습 상황이 있다는건데 뭐 그런것 쯤은... 흠...
누가 열심히 자막이랑 다 싱크해서 주면 좋으련만... 돈주고 사긴 아깝고... 에효...=ㅠ=

이것 말고도 뭔가 적을려고 했던게 있었는데 까먹어 버렸다 흠냐.

암튼~

트랙백

이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기)
TrackbackURL : http://mongdland.egloos.com/tb/2462252 [도움말]

덧글

  • ㄱㅣ홍 2009/11/02 09:57 # 답글

    똑같은 드라마 10회씩 봐 ㅋㅋㅋ 자막 외워버리면 짱
  • pcomets 2009/11/05 03:56 # 답글

    좋네~ ㅎㅎㅎㅎ
  • drunkenJK 2009/11/10 13:55 # 답글

    Band of Brothers 좀 전에 막 끝냄 ㅎㅎ
    그런데 이런 거 어뜨케 자막 안 보고 보냐 -.-b ㅋㅋ
  • MONG 2009/11/11 13:32 #

    ㅋㅋㅋ 그럴리가 =0= 그러고보니 내 글에 자막이 없는 것처럼 써있군. 난 영어 표현이 뭔지 못알아 듣겠어서 '영문 자막'이 있었으면 한다는 거였음 ㅋㅋ
    Band of Brothers는 일단 slang도 너무 많고 전쟁 소리 때문에 -_-; 말하는거 잘 들리지도 않아서나도 한글 자막 띄워놓고 봄 ㅠㅠ
    군대 용어도 낯설고... 참 알아먹기 힘든 드라마인듯 ㅋㅋ
덧글 입력 영역